4/23/2009

到底是跌的有多慘?

股市震盪新聞出來時,很常看到 plunge 這個字吧.對了,它就是下跌的意思,而且是突然地跌的很兇 (move suddenly downwards).

道瓊至少要跌個三百點用這個字比較妥當.

如果只是微幅的波動或下跌時,我老師說用 decrease, drop, fluctuate 就可以了.

所以下次看報紙時,別被記者騙到哦.他們可能只是用聳動的標題吸引讀者注意,其實不一定是真的plunge啦.

沒有留言: